Nella traduzione giuridica occorre conoscere non solo le lingue straniere, ma anche l'ordinamento giuridico in questione. Madrelingua tedesca, laureata in giurisprudenza e mediazione linguistica offre insieme ad un team di traduttori e interpreti altamente qualificati traduzioni e servizi di mediazione linguistica (servizi di interpretariato online e in loco, dinanzi al Notaio, in modalità dialogica (trattativa), chouchoutage, simultanea e consecutiva) in ambito legale.